「中世合名・合資会社成立史」のAmazonでのKindle版に付けた説明

Amazonで「中世合名・合資会社成立史」のKindle版につけた紹介文です。この程度でも今までこの論文の内容を的確に説明したものは無かったと思います。

「マックス・ヴェーバーの博士号論文で実質的な学者としての業績のスタートであるZur Geshichite der Handelsgesellschaften im Mittelalter(1889年)の最初の日本語訳です。古典ラテン語、俗(中世)ラテン語、初期イタリア語、初期スペイン語、ランゴバルド語等々で引用されている中世の法文献史料の引用部についても全て日本語化している完全翻訳です。ヴェーバーが中世の北イタリアにおいて貿易での危険分担の必要性から生まれて来たコムメンダやソキエタス・マリスといったある種の結社やフィレンツェなどの内陸で盛んだった手工業における家計・労働ゲマインシャフトが、元々のローマ法のソキエタス(組合)の延長としての解釈を超えて、最終的に合名会社や合資会社へという新しい法制度として定義されるまで、どのように発展し確立していくかという過程を、会社の特別財産と連帯責任と商号の成立という3つの観点で実証的に分析したものです。この論文に出て来るコムメンダやソキエタス・マリス等はプロ倫にも登場しますし、またゲマインシャフトからゲゼルシャフトが生成される過程は後の「理解社会学のカテゴリー」での議論にもつながり、ヴェーバーの学問像全体の研究においては必読の論文です。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA