また折原センセの世界史知識が怪しい例。
折原訳だとともかくも古代ギリシアは小規模ながら封建制ということになりますが、言うまでもなくそんな事実はありません。ヴェーバーは「封建制として見るのもほぼ無理である」と言っています。要するにローマのようなクリエンテース-パトローヌスのような主従的人間関係がほとんど発達しなかったと言っているだけです。
しかもここご丁寧に、メモ訳注で「「封建制」の概念を含めて、解説。」としています。(笑)
原文
Die Verhältnisse waren in jeder Hinsicht kleiner und minder feudal.
折原訳
社会的生活諸関係は、どの点をとっても、封建制としては見劣りするほど小規模であった 。
丸山訳
社会状況は、どう見ても、より小規模であり、封建的性格も弱かった。